2015. 11. 22. 17:03ㆍJAPAN/뉴스·사건·사고
에볼라 종식선언 라이베리아, 새로운 3명의 감염 확인
エボラ終息宣言のリベリア、新たに3人の感染を確認
(CNN) 에볼라출혈열의 유행종식을 선언한 서아프리카 라이베리아에서, 새롭게 3명의 환자가 확인된 것으로 22일에 알려졌다.
(CNN) エボラ出血熱の流行終息を宣言していた西アフリカ・リベリアで、新たに3人の患者が確認されたことが22日までに分かった。
라이베리아의 보건당국에 의하면, 국내의 병원에 입원한 환자 1명의 혈액검사에서, 19일에 감염이 확인되었다. 또, 감염 위험도가 높다고 판단되어 접촉상대 중, 2명이 양성반응을 나타냈다. 3명은 전원, 수도 몬로비아의 에볼라 치료센터에서 치료를 받고 있다.
同国保健当局によると、国内の病院に入院した患者1人の血液検査で、19日に感染が確認された。また感染リスクが高いとみられた接触相手のうち、2人が陽性反応を示した。3人は全員、首都モンロビアのエボラ治療センターで治療を受けている。
세계보건기구(WHO)의 보도관에 의함녀, 이 외 40명 이상의 접촉 상대가 감시대상에 올라있다고 한다. 보건부장관은 "더욱이 많은 환자가 발견될 위험도 있다."라고 말한 후, "확대를 막아서 감염원을 찾아, 예방조치를 취하는 것이 중요하다"고 강조. "희망을 잃어서는 안된다. 우리들은 이 싸움에서 또 이길 수 있다." 고 말했다.
世界保健機関(WHO)の報道官によれば、このほか40人以上の接触相手が監視対象になっている。同国の保健相は「さらに多くの患者が見つかる恐れもある」としたうえで、「拡大を止めて感染源を見つけ、予防措置を取ることが重要だ」と強調。「希望を失ってはいけない。我々はこの闘いにまた勝つことができる」と述べた。
라이베리아에서는 올해 5월에 일단 에볼라증의 종식선언을 냈지만, 그 후 새로운 감염자가 확인되어, 9월에 다시 종식을 선언했었다.
リベリアでは今年5月にいったんエボラ熱の終息宣言が出たが、その後新たに感染者が確認され、9月に改めて終息が宣言されていた。
WHO의 데이터에 의하면, 서 아프리카에 유행한 에볼라증의 감염자는 총 2만 8600명, 사망은 총 1만 1300명 남짓. 사망자의 수는 라이베리아에서 4808명으로 가장 많고, 이하 시에라리온, 기니아의 순이다.
WHOのデータによると、西アフリカで流行したエボラ熱の感染者は計2万8600人、死者は計1万1300人余り。死者の数はリベリアが4808人で最も多く、以下シエラレオネ、ギニアの順となっている。
출처 : http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20151122-35073865-cnn-int(CNN 재팬)